有奖纠错
| 划词

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

评价该例句:好评差评指正

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为该设一个特设机构,以体现对这一问题的有重视。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就该始终避免采用临的办法从事工作。

评价该例句:好评差评指正

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临变更程序正在得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建一个特设委员会,以开始谈判禁产条约。

评价该例句:好评差评指正

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁产条约特设委员会的任务授权明该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设一个核裁军特设委员会。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设导组和专家组中必须得到充分的代表。

评价该例句:好评差评指正

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成禁产条约特设委员会”的场。

评价该例句:好评差评指正

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会特设导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余间举行会议,讨论审评委第五届会议提的问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录。

评价该例句:好评差评指正

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临性的基础上进行,而没有明导或方向。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临基础上决定。

评价该例句:好评差评指正

El sistema sustituye la práctica anterior de crear manual y laboriosamente informes ad hoc facilitando la creación de plantillas que pueden usarse una y otra vez.

这种系统有助于制作可经常使用的报告模板,从而取代了先前靠人工辛苦编写专门数据报告的方式。

评价该例句:好评差评指正

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fisco, fiscorno, fisga, fisgador, fisgar, fisgón, fisgonear, fisiatra, fisiatría, fisiátrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接